Sunday, December 27, 2009

MOT

One of my favorite museums right now is the one I recently wrote about, Museum of Contemporary Art Tokyo. It's about 20 minutes away from Shibuya, away from the noise and chaos of the city. It's so pretty inside when the light shines in.
最近よく行くのは、この間の記事にも書いた東京都現代美術館。渋谷から半蔵門線で20分くらいの静かな住宅街にあるこの美術館。建物も素敵で、なかに入ると、自然な光が差し込んできてて気持ちがいいです。



These white panels are the artwork of Takehiko Inoue, famous for the manga "Slam Dunk". They tell a story, with the huge artwork as the last scene. His artwork is really amazing...the last one you can kind of see in the picture is incredibly intense in real life, with beautiful brushstrokes and really intricate but powerful details.
この白いパネルは、井上雄彦のエントランス・スペースプロジェクト。物語になってて、写真の一番奥に見える巨大な絵が最後の場面(?)。超大きい。写真禁止だったので、ぜひ自分の目で圧倒されちゃってください!ギフトショップの隣に流れている製作中の映像もおすすめ。

There's a restaurant here, but my favorite is the slightly less expensive Cafe Hai. It's a Vietnamese-style cafe, something I feel like there isn't much of here in Japan.
MOTにはレストランもあるけど、お気に入りはちょっと安めのCafe Hai。日本では割と少なめな(気がする)ベトナム料理のカフェです。

The delicious Vietnamese coffee...
おいしいベトナムコーヒーと


rice noodles and salad...
フォーとサラダ。


This is such a great museum to spend a relaxing day--once it gets warmer, it would be nice to eat outside or roam around the garden and the courtyard.
ゆっくり休日を過ごすのに最適!もう少しあたたかくなったら、お外でご飯食べたり、おもしろいオブジェを見ながらひなたぼっことかもよさそう。

Museum of Contemporary Art Tokyo
4-1-1 Miyoshi, Koto-ku, Tokyo
TEL: 03-5245-4111
Hours: 10:00-18:00
Takehiko Inoue Artwork: ~2010/3/28

東京都現代美術館
江東区三好4−1−1
TEL: 03-5245-4111
開館時間:10:00-18:00
井上雄彦 エントランス・スペースプロジェクト:~2010/3/28

Rockarchive


Select shop BEAMS has teamed up with England's Rockarchive.com for its first exhibit in Japan at EYE OF GYRE in Omotesando. Rockarchive.com sells "limited edition rock and roll photographic prints" and among the photos on display and available for purchase were Madonna, Oasis, Jimi Hendrix, and special edition Courtney Love photographs specially taken for this exhibit. 
It's a small exhibit, but a must see for any rock fans out there!
By the way, GYRE is a really stylish building that has Chanel, Bvlgari, Maison Martin Margiela, COMME des GARCONS Play Box and the MOMA Store all under one roof. It also has a really yummy bakery, restaurants, tea store and the building itself is pretty amazing--more pictures coming soon!



イギリスのロックアーカイブがセレクトショップBEAMSと日本での初めての展示と販売が今表参道のEYE OF GYREで開催中。マドンナ、ジミヘン、ビートルズなどたくさんの偉大なミュージシャンなどの写真があって、小さいけど見応えたっぷり!もちろん流れている音楽も最高。展示が終わってもロックアーカイブの写真は原宿のInternational Gallery Beamsで購入可能らしい。
知っている方も多いと思うけど、GYREはキャットストリートの手前にあるめちゃくちゃお洒落なビル。シャネル、ブルガリ、メゾンマルテンマルジェラ、ギャルソンのPlay Boxが揃っています。そして地下には美味しいパン屋さんとか、お茶屋さんとか...ビル自体も素敵だからまた写真アップします!

Zippo meets Rockarchive.com×BEAMS Exhibition
EYE OF GYRE 5-10-1 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo GYRE 3F
Exhibit: 2009/12/22~2010/1/5, 11:00-20:00 (12/31: closes at 18:00, 1/1: Closed)
Admission Free

Zippo meets Rockarchive.com×BEAMS エキジビジョン
EYE OF GYRE 東京都渋谷区神宮前5−10−1GYRE 3F
展示2009/12/22~2010/1/5, 11:00-20:00 (12/31: 18:00クローズ1/1休館日)
入場無料

Thursday, December 24, 2009

Happy Holidays


The illumination at Omotesando

Happy holidays from Tokyo! This blog is a working progress, but except more articles about stores, restaurants, and random things about Tokyo soon! If there's anything you'd like to see here, e-mail or comment--they're greatly appreciated. Hope everyone has a great holiday!

東京アイデンティティ、はじまったばかりだけど
これから東京のお店とか、カフェとか、情報などいろいろアップしていくつもりなのでぜひ見にきてください!
また特集してほしいこととか、メールなどコメントも大歓迎です!
では素敵なクリスマスを...

Omotesando Hills

Wednesday, December 23, 2009

CHANEL Ginza 5th Anniversary

Celebrating the 5th anniversary of the opening of Chanel Ginza, wedding dresses are displayed on the second floor of the store. There were only a couple dresses, but all of them have never been on display in Japan before. If you have plans to go to Ginza soon, be sure to stop by--after all, looking is free.



もう少しで終わっちゃうけど...
今年でシャネル銀座がオープンして5年。それを記念して、シャネル銀座ではウェディングドレスが展示してあります!数は少ないけど、全て日本で展示されるのは初めて。銀座に行くならせっかくの機会だし!

Chanel Ginza
5-3 Ginza 3 chome Chuo-ku
TEL: 03-5159-5555
Exhibit: ~12/27

シャネル銀座
中央区銀座3−5−3
TEL: 03-5159-5555
展示:~12/27

Sunday, December 20, 2009

Luxury and Silence

Museum of Contemporary Art Tokyo (MOT) has some amazing exhibitions going on right now.
The first one, "Luxury in Fashion Reconsidered", explores luxury from the 17th century to today: how luxury and the way people think has changed throughout time. The pieces on display are Chanel, Dior, Balenciaga, Yves Saint Laurent...to name a few. 
東京都現代美術館の特別展示ーファッション好きにはたまりません。
一つは"ラグジュアリー:ファッションの欲望"。
17世紀の貴族の時代から現在までの服を通して、ファッションのラグジュアリーや人の価値観の変貌を見ることができます。作品はシャネル、ディオール、バレンシアガ、イヴ・サンローランなど...充実したラインアップ。

Including the 2008 Spring Summer Balenciaga one...
Photos weren't allowed, so a peek from the official book "Luxury in Fashion Reconsidered":
2008年春夏で話題を呼んだバレンシアガも。
真撮影禁止だったので、パンフレット"Luxury in Fashion Reconsidered"から。


There were also a lot of Margiela pieces. 
マルジェラはいっぱい飾ってあって、大満足。


The special exhibit within the "Luxury in Fashion Reconsidered" was the "Kazuyo Sejima Spatial Design for COMME des GARCONS". The other (separate) exhibit was "Rebecca Horn Rebellion in Silence Dialogue between Raven and Whale".
このラグジュアリー展のなかの特別展示が"妹島和代による空間デザイン COMME des GARCONS"。そしてもう一つの別の展示が"レベッカ・ホルン 静かな叛乱 鴉と鯨の対話"。


Rei Kawakubo and Kazuyo Sejima's creations fit perfectly together. Words aren't enough to express this, so go see it for yourself! 
川久保玲さんのお洋服が、妹島さんの独特なクリエーションにつつまれていて...これは自分で体感するのが一番!日本ならではの発想や世界観だと思います。

I don't know too much about modern art, so I didn't know about Rebecca Horn until this exhibit. 
It's quite hard to grasp what she's trying to express, but I was totally pulled into her world. I wonder what goes on in her mind, how her pieces are born...it's probably possible to spend days watching her exhibit. 
それほどモダンアートに詳しくないから、今回はじめてレベッカ・ホルンを知りました。
衝撃的で...理解できないけど、思わず見入っちゃう。どんなことを考えて、このような作品が生まれたのか、すごく気になる。動く作品や映像もあって、多分1日いても足りないと思う。もう一回見に行きたい。

Next to the Rebecca Horn exhibit was "Swedish Fashion--Exploring a new Identity", a collection of clothes designed by Swedish designers.
レベッカ・ホルンの展示の隣にあったのが、"スウェーディッシュファッション−新しいアイデンティティを求めて"という、スウェーデンのデザイナーの展示。


With H&M a big success in Japan, I think Japanese people are more interested in Sweden and Swedish culture. There was a lot of variety--knits, architectural jackets to name some.
今年はH&Mがオープンしたり、スウェーデンに興味を持った方も多いのではないかな。ニットや立体的なジャケットなど、ヴァラエティ豊で楽しめました。

All of the exhibits are really worth seeing. The museum was surprisingly not very crowded, so you can really take your time and look all you want.
本当に見応えたっぷりな展示ばかりです。この間のメアリー・ブレア展みたいに混んでいなかったので(日本人はやっぱりディズニー好き!)ゆっくり見れるはず。

Museum of Contemporary Art Tokyo
4-1-1 Miyoshi, Koto-ku, Tokyo
TEL: 03-5245-4111
Hours: 10:00-18:00
Luxury in Fashion Reconsidered and Kazuyo Sejima Spatial Design for COMME des GARCONS: ~1/17 
Rebecca Horn: ~2/14

東京都現代美術館
江東区三好4−1−1
TEL: 03-5245-4111
開館時間:10:00-18:00
"ラグジュアリー:ファッションの欲望"&"妹島和代による空間デザイン COMME des GARCONS":~1/17
レベッカ・ホルン:~2/14

Saturday, December 19, 2009

Le Rouge Dior

With the illuminations in Omotesando returning after 11 years, the city has instantly increased more glamour in the streets. Standing out among all the glittering lights is Dior, illuminated in red lights. Christian Dior has always valued color, and at Dior Omotesando, events featuring "rouge" are going to be held until December 26.
11年ぶりにケヤキ並木のイルミネーションが復活して賑わいをみせてる表参道。
そのなかでも真っ赤なルージュに染まったディオールの建物は一際目を引く。
クリスマスシーズン中、ディオール表参道でルージュをテーマにしたイベントを開催!
クリスチャン・ディオールは、色彩を大切にしていて、そのなかの9色を最も重要としていたらしい。この秋冬では、その9色のなかのルージュをピックアップしていて、ルージュに関わる様々なイベントが行われている。
そのイベントの一つは建物のイルミネーション。少し離れたビルの上から見ても目に止まるこのイルミネーションは、いつもの真っ白で透明感のあるディオールとまた違った雰囲気。

On the fourth floor is the Haute Couture Exhibition. Though it's a small exhibition with 12 dresses, dresses designed by Christian Dior, Yves Saint Laurent, and John Galliano show the history of the fashion house.
4Fではオートクチュールの展示。ルージュをテーマにしたドレス12着が展示されている。ディオールの作品はもちろん、ジョン・ガリアーノ、サンローランのデザインもあって、小さいながらもディオールの歴史が見れる。

The main dress, without question, is this 2004/05 Autumn Winter Dress by John Galliano:
今回の展示の華は、なんと言っても2004/05秋冬のジョン・ガリアーノのこのドレス。

大迫力!言うまでもないけど生地の色鮮やかさ、ドレープ、そしてファイン・ジュエリー...何時間でも眺めていられそう。そして、これを着たモデルさんはいったいどうやって歩いたのか?!と思ってしまいます。

On the third floor is the Dior Studio, where a professional make-up artist will create a look using the Dior rouge lipstick. This actually turned out to be a full make-up session starting with foundation all the way to mascara. The make-up artist was amazing, and after the make-up, you can get your photo taken holding a Dior bag. This event is only held on Fridays, Saturdays, Sundays, and holidays until December 26, so if you have the chance, go! Getting make-up done for free at Dior is rare and a great experience.
3Fのディオールスタジオでは、プロのメイクアップアーティストがルージュをポイントにしたメイクを体験できます。ルージュだけだと思ったら、化粧水からアイメイクまでして下さいました!本当に丁寧にメイクして頂いて。ディオールで、しかも無料でメイクしてもらえるチャンスって、この先も少ないと思うから...期間が12月26日までの金土日・祝日と迫ってるけど、機会があるなら本当におすすめします。
メイクの後はディオールの鞄をもって写真撮影ができます。ちなみに、出来上がりはイベント終了後の27日以降らしい。

Unfortunately buying anything Dior is far far away for me...but these events are a nice way to get to know the brand a little more and to feel it and see it yourself. 
本当に素敵な体験ができて、ずっとにやにやしていたくらいでした。たとえディオールのものが今買えなくても、こういうイベントでブランドを少しでも身近に感じられることって、すごく素敵ですよね。



Dior Omotesando
Shibuya-ku, Jingumae 5-9-11
TEL: 03-5464-6260
Haute Couture Exhibit: ~12/26, 11:00-20:00, Free Admission
Dior Studio: ~12/26, Friday-Sunday and Holidays, 11:00-19:00, Free Admission

ディオール表参道
渋谷区神宮前5−9−11
TEL: 03-5464-6260
オートクチュール展:~12/26, 11:00-20:00, 入場無料
ディオールスタジオ:~12/26, 金曜日ー日曜日、祝日11:00-19:00, 無料・予約不要

Thursday, December 17, 2009

A Start

What is Tokyo--
What makes Tokyo so different from other cities?
The perspective, atmosphere, the way things are incorporated--
Tokyo Identity is just a place to share the little things I find in this city 
and maybe sometimes in other places.
Hopefully this will become a place to see the many faces and identities of Tokyo.



"トウキョウ"のアイデンティティとはなんだろう。
"トウキョウ"の世界観、ものの捉え方、雰囲気。
世界から注目される”トウキョウ”、日本にしかないもの。
情報の発信地でも受信地でもある"トウキョウ"。
細かいことや些細なこと、世界のモノと融合する"トウキョウ"の今。
"トウキョウ"以外でも見つけたもの、できごと、いろいろ。
刺激や発見のある毎日へ。