Thursday, August 19, 2010

LUPOPO & OHANA

I stumbled upon these two lovely cafes a while ago, on the same day. It totally made my day: good food, lovely owners, and a cozy atmosphere.
久しぶりにカフェを紹介します。たまたま見つけた、三軒茶屋のほっこりカフェ。偶然にこういうところを見つけると幸せな気分になりますよね。

The first is called LUPOPO. In the small but cozy space, a corner is for displaying and selling handmade goods like jewelry and bags.
一つ目はLUPOPO。小さな店内に、カフェスペースと手作りのアクセサリーなどが売っています。



There was this notebook where customers left messages. It was filled with lovely illustrations...
お客様書き込み用のノート。人の字を見るのって、面白い。こんな字書けたらなー、とかあの字も素敵だな、と。

The next store, from Earth Cafe "OHANA", was an organic cafe with a great variety of teas. Surprisingly I'm finding a lot of organic cafes around Tokyo.
次はfrom Earth Cafe "OHANA"というオーガニック系のカフェ。東京って意外とオーガニックのお店が多いんですね。

These pound cakes were so good but also tasted healthy. I love how even the little dishes like the forks matches the store perfectly.
美味しく、かつヘルシーなパウンドケーキ。とてもあたたかい雰囲気のお店でした。


1-35-20 Sangenjyaya, Setagayaku, Tokyo
東京都世田谷区三軒茶屋1−35−20

1-32-6 Sangenjyaya, Setagayaku, Tokyo
東京都世田谷区三軒茶屋1−32−6

Friday, July 30, 2010

The World of Yoko Sueyoshi

top


When I stopped by a store called Loft a couple months ago, there was an art event going on called Pop Box. It's an annual event where each artist has a small box (=booth) to display his/her artworks inside the store. I was especially captivated by one of the boxes...
毎年ロフトで開催されているアートのイベント、ポップボックス。たまたま寄ったときに開催されていて、思わず立ち止まったボックス。


















The artist's name is Yoko Sueyoshi. I am in love with the world she creates and am enchanted by the boys and girls that appear inside her artwork. The children in these pictures aren't just innocent; I feel like there's a lot hidden inside their expressions. Wouldn't you love to slip into this world? The scenery is breathtaking.
彼女の名前は末吉陽子さん。末吉さんの世界観がすごく好きで、こんなところに住んでみたいと思った。純粋だけどどこか不思議な表情をしている男の子と女の子たち。お話してみたくなります。

I had the chance to see her at a live painting and it was incredible to see her works come to life. She was a lovely person, just like her artwork.
ライブペイントを見る機会があったんですが、とにかく見とれてしまいました。終わったあとには葉書にサインをしてくださって、とても素敵な方でした!

For more of her artwork, here's the website (go look at more lovely drawings!) and she has an exhibit, POP SPACE (which I think is similar to Pop Box) going on right now. Details are below, those who are in Tokyo should definitely go have a look!
末吉さんのサイトにもっと絵が載っています。そして今POP SPACEで展示が開催されています!詳細も載せておくので、東京にいる方、とてもおすすめします!!

POP SPACE part 2
Shinjuku Marui One (Department Store) 3F
3-1-20 Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo
TEL: 03-3354-0105
Hours: 11:00-21:00, Holidays and Weekends 11:00-20:30
Exhibit: ~8/20

POP SPACE part 2
新宿マルイワン
東京都新宿区新宿3−1−20
TEL: 03-3354-0105
開館時間:11:00-21:00, 日曜・祝日 11:00-20:30
展示: ~8/20

All images courtesy of the artist

Friday, July 16, 2010

after the rain

Photo from a past editorial in SO-EN at the famous Hachiko

During the time away from blogging, shopping, reading magazines, etc. the resort and couture collections have ended and stores are already stocking pre-fall clothes. How time flies...I haven't even found the perfect summer dress yet!
It's finally summer and I'm definitely hoping more blogging and more effortless days. Hope everyone is having a wonderful Friday!

Thursday, June 24, 2010

absense


Apologies for the lack of posts and returning comments recently. The sun is shining outside today but I'm stuck inside studying. I'm counting the days until summer, when I can be free...
How is everyone doing? Any summer plans?

Wednesday, June 16, 2010

Hussein Chalayan from fashion and back

I finally made it to the Hussein Chalayan exhibit! I wrote about the exhibit before it started and it was too bad I couldn't go earlier.
やっと行ってきました。東京都現代美術館で開催されているフセイン・チャラヤン展。いち早くここで紹介していたのですが、見に行くのが終了間際になってしまって残念。

In an interview, Chalayan has stated that he's more like a fashion artist than a fashion designer and I think this exhibit displayed that well. It is definitely not just a retrospective of his past collections, but an installation of his artwork. I was especially surprised by the amount of films on display. Chalayan incorporates so many ideas and topics in his work, and I found it quite difficult to wrap my head around the underlying meaning of his films. Another reason to go to an exhibit as soon as it starts--so that there's time to go again. I wish I could go re-watch the films and try to deepen my understanding. They were very interesting and thought-provoking to say the least.
My favorites were "After Words" (Autumn/Winter 2000) and "Absent Presence" (short film, 2005). I definitely recommend watching the video for "After Words". Chalayan was "inspired by the plight of the refugee and the horror of having to leave one's home suddenly in times of war". I won't go into details here but watching the furniture transformed into clothing and ultimately leaving the room still and lifeless was an extremely powerful image.
Tilda Swinton plays a biologist in "Absent Presence", which "explores the neurosis and paranoia surrounding the issue of terrorism, inspired by the introduction of 'hard line' policies on immigration and the resulting suspicion surrounding foreign individuals". I felt that this was easier to understand than the other films and watching different scenes on five screens at once created an amazing effect. This is an extremely relevant topic to our society today and it makes you wonder if this is the kind of future that awaits us.
自分はファッションデザイナーというより、ファッションアーティストであるとインタビューで語ったチャラヤン。まさにそれを上手く捉えた展示だったな、という印象です。過去のコレクションのアーカイブ、というよりアートインスタレーションって感じですかね。映像作品が多くてびっくりしました。チャラヤンの作品は歴史や科学など、本当に幅広い分野を取り入れて、どの作品も何回でも見たいと思うものばかりでした。見る度に必ず新しい発見がありそうな気がする。
個人的に好きだったのが「アフター・ワーズ」(秋/冬2000)と「不在の存在」(短編映画)。「アフター・ワーズ」は難民の苦境から着想を得たコレクションで、部屋の中の家具が洋服へと変化するところが印象的。最終的に部屋には何もなく、空虚さだけが残る。空っぽになった部屋は静かに、でも強く訴える、パワフルなイメージ。
「不在の存在」は女優のティルダ・スウィントンが出演していましたね。日本も変化していくなか、これからはどういう社会になるのか。この短編映画みたいな日がいつか訪れるのか。色々考えさせられました。

I felt that Chalayan is depicting conflicts and themes that are actually connected strongly to our lives. I could only be amazed at Chalayan's ability to show those conflicts and themes through fashion.
私達の生活や人生にも関っている問題やテーマをファッションで表現しているのかな。複雑な感情、トピックをファッションで表すチャラヤンの作品から衝撃、刺激を受けるばかりでした。


Museum of Contemporary Art Tokyo
4-1-1 Miyoshi, Koto-ku, Tokyo
TEL: 03-5245-4111
Hours: 10:00-18:00
Exhibit: ~6/20

東京都現代美術館
江東区三好4−1−1
TEL: 03-5245-4111
開館時間:10:00-18:00
展示:〜6/20

The quotes describing "After Words" and "Absent Presence" is from the official book. Click to read more on what I thought about the official book...
オフィシャル本についての感想は下をクリックしてください。

Sunday, May 30, 2010

Mixed Matched Media ✕ Tokyo Identity

One of the things I wish I was good at is art. Going to a museum is one of my favorite things to do and I think art history is fascinating, but I just can't put my thoughts and inspirations in a drawing or painting.
So I was really excited when the talented CC Wai of Mixed Matched Media offered to translate my concept and ideas into a drawing for my blog! If you haven't seen her blog, definitely go have a look. The Vivienne Westwood and Miu Miu are some of my favorites, I love how she captures each collection perfectly but still adds a touch of her own uniqueness.
美術館に行ったり、美術について学んだり、アートに触れるのは大好きだけど、どうしても自分では何も作り出せない。デッサンとか、粘土とか、最強に苦手です。
そんな私と正反対なCC Waiさんが私のコンセプトを元に絵を書いてくださる、と言ってくれました!CC Waiさんのブログはいつも素敵な絵や写真でいっぱい。特に好きなのは、コレクションからインスパイアされた絵。そのブランドの個性を再現しつつ、CC Waiさんの独特の絵に仕上がっています。

mintdesigns, maothu photos from Fashion Snap
It was hard for me to think of an idea, but I definitely knew I wanted the drawing to be set in Tokyo and for the girl to have a bob. This is a photo I sent to her for reference. I love how time seems to be passing slowly on this street, despite it being right in Tokyo. CC Wai suggested that she refer to some of my past posts for inspiration, and to my surprise, she drew two of my favorite pieces from the mintdesigns and matohu collection!
とりあえず描いて頂く絵は東京の設定、そして絵の中の女の子はボブがいいと思いました。でも久しぶりに絵のアイディアを考えようとすると、意外と難しい...CC Waiさんの提案で私が東京で好きな場所の写真を送ることに。写真は書いてある通り、夕方のキャットストリート。なんだかここに行くと落ち着き、そして色々な意味で思い出深い場所です。
絵の中の女の子は私がブログに載せたものを参考にするとのこと。mintdesignsmatohuが好きと伝えたのですが、なんと私のお気に入りのルックを描いてくださって、本当に嬉しい!


Isn't it gorgeous? I think she captured the atmosphere of the street perfectly, and the vibrant colors are so beautiful. & I can't get over how stylish the threesome look. I love that all three of the girls have bobs, but how the color and styling fits their personality and outfit. Really cool to see my ideas, combined with CC Wai's, come to life.
A huge thank you to CC Wai for this amazing drawing and a wonderful experience!
これが私のアイディアをベースにCC Waiさんが描いてくださった絵。色の使い方や雰囲気の捉え方、全てにおいて本当に素敵な絵に仕上がっていますよね。女の子たちは全員ボブだけど、髪の色やスタイリングがコーディネートにぴったりで、3人とも個性的。mintdesignsのヘットピースを少し控えめにして、町でもつけられそうになっているところもツボです。
一緒にコンセプトを考えたりするのもすごく楽しかったです。CC Waiさん、本当にありがとうございます!

Saturday, May 22, 2010

cotton


Photos found on mixi

Happy Friday everyone! I could not be more happy that the weekend is here and that my tests are finished!
This is Japanese model Rina Ohta for tsumori chisato SLEEP from a while back. Light cotton dresses, big beds, and a house by the beach...makes me wish it was summer already.
Have a wonderful weekend!
結構前のツモリチサトスリープより、太田莉菜さん。今の短い髪も好きだけど、長い髪も女の子っぽくて可愛い。
コットンのドレス、大きいベッド、海辺のお家。早く夏休みにならないかなぁ。